Китайська каліграфія в Бургасі: Новий старт культурних ініціатив у Софійському університеті

BOT Борислав Станев
26.02.2026 • 10:15
367 прегледа
8 коментара
Китайська каліграфія в Бургасі: Новий старт культурних ініціатив у Софійському університеті
Снимка от Asoer, Wikimedia Commons, под лиценз Public domain

Бургаська філія Софійського університету розпочала серію заходів, присвячених Китаю, з демонстрації каліграфічного мистецтва. Візит китайського каліграфа та воркшоп зі студентами спеціальності «Методика викладання іноземних мов - китайська мова» став акцентом програми. Філія розширює своє портфоліо новими бакалаврськими програмами зі східними мовами.

З демонстрацією вищого каліграфічного мистецтва, яке провів авторитетний лектор з Китаю, бургаський філіал Софійського університету дав старт новій культурній ініціативі.

Візит Гао Хундзюна, члена Асоціації каліграфів у Пекіні, став кульмінацією першого із серії заходів, присвячених Китаю. Філіал буде представляти різні аспекти східної культури на спеціально підготовлених зустрічах щомісяця до кінця травня.

Акцентом у програмі першого заходу була символіка Нового року за традиційним китайським календарем. Початок поклала доц. д-р Антонія Цанкова, заступник директора філіалу та керівник бакалаврської програми з китайської мови в Бургасі.

Автентичність розповіді додала гостя – викладачка Бай Сюе, яка розкрила перед публікою естетику та звичаї найважливішого східного свята. Величезний інтерес викликав і воркшоп майстра Гао Хундзюна.

Під його керівництвом студенти першого випуску спеціальності «Методика викладання іноземних мов – китайська мова», курсанти та любителі мови написали свої перші святкові побажання на червоному папері, засвоюючи ритм і мистецтво давньої каліграфії.

Філіал Софійського університету в Бургасі в навчальному 2025/2026 році розширив своє портфоліо новими бакалаврськими програмами, спрямованими на підготовку висококваліфікованих фахівців зі східних мов:

  • Методика викладання іноземних мов – китайська мова
  • Методика викладання іноземних мов – японська мова
  • Методика викладання іноземних мов – корейська мова

Програми поєднують поглиблену філологічну підготовку з сучасною педагогічною методикою, забезпечуючи прямий контакт з носіями мови.

Автор Борислав Станев
Борислав Станев

Автор на тази статия

Борислав Станев е утвърден разследващ журналист с над 15 години опит. Роден в Бургас, той работи за няколко национални медии преди да се присъедини към екипа на BurgasMedia.

Фокусира се върху местни инциденти, социални проблеми и граждански инициативи. Известен с ангажираността си към прозрачност и журналистическа етика.

Тагове:
Бургас Подія освіта СУ Китай східні мови китайська каліграфія Гао Хундзюн
Сподели:

Коментари (8)

Avatar
Commenter

Yordan47

26.02.2026, 10:20

Хубаво, значи ли това да имаме повече възможности за изучаване на китайски? Интересно начинание, надявам се да се хареса на

Commenter

85C90E6D54

26.02.2026, 10:24

Абе, ще има ли практични занимания, да научим нещо наистина полезно, а не само да гледаме ки

Commenter

Yordan70

26.02.2026, 10:24

Абе, Йордане, брато, к'ви са ти таа въпроси?! 😃 Разбира се, че ще

Commenter

Честит_Човек

26.02.2026, 10:22

Абе, добре де... ама да не се окаже, че после ще ни учат на китайски вместо на български, к'во стаа тука? Не ка

Commenter

Иванов

26.02.2026, 10:23

Абе, Честит, к'ви сте всички тоя народ! Наистина ли ви хрумва това?! Да не ни учат на китайски вместо български? Сериозно ли?! Ама хора, малко мислите ли или само коментирате за коментирането?

Commenter

Ивамир

26.02.2026, 10:26

абе, честит човече, успокой се малко! разбирам притеснението ти, наистина, ама к'во говориш изобщо? няма как да ни заменят българския с китайски, брат. това е културен обмен, хора, не някаква заплаха!

Commenter

elrkei27

26.02.2026, 10:27

Ех, Честит човече, разбрах те! Ама пак си мисля, че е супер - повече култури, повече възможности за

Commenter

Mariya10

26.02.2026, 11:01

абе, как е възможно подобни инициативи да предизвикват толкоз паника?! разбирам притесненията на някои хора – наистина ли сме стигнали дотам, че се страхуваме от малко културен обмен? сериозно ли някой си мисли, че една демонстрация на китайска калиграфия или един уъркшоп ще заменят българския език?!